2021

 

Anna Giaufret, Montréal dans les bulles: représentations de l'espace urbain et du français parlé montréalais dans la bande dessinée, Québec: Presses de l'Université Laval, 2021.
Chico Buarque, Quella gente, trad. it. Roberto Francavilla. Milano: Feltrinelli, 2021.
Claudio Di Meola, Joachim Gerdes, Livia Tonelli (a cura di), Deutsch übersetzen und dolmetschen. Sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik, Berlin: Peter Lang, 2021.

2020

  

Francesca Strik Lievers, La linguistica e le lingue, Roma: Carocci, 2020.
Domenico Lovascio, ed. Roman Women in Shakespeare and His Contemporaries. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications / Berlin: De Gruyter, 2020. Laura Quercioli e Raffaella Di Castro (Volume Monografico a cura di) "La Rassegna Mensile di Israel", Vol. 84, n. 3, settembre-dicembre 2018, “Yefet nelle tende di Shem” L’ebraico in traduzione, 2020.
Laura Quercioli (a cura di) "Roma ebraica. Libro da scrivere", fotografie di A. Mincer, Cracovia/Budapest/Siracusa: Edizioni Austeria, 2020.  

Stefania Michelucci, Ian Duncan and Luisa Villa (eds), The British Aristocracy in Popular Culture: Essays on 200 Years of Representations, McFarland, Jefferson (North Carolina), 2020.
Ruy Duarte de Carvalho, Terra di offerta – Chão de Oferta, cura e trad. it. Roberto Francavilla, Sofia Baravalle, Matteo Gramaglia, Livorno: Vittoria Iguazu, 2020.
Chiara Fedriani, Maria Napoli (Eds.), The Diachrony of Ditransitives , Berlin/New York: De Gruyter, 2020
Laura Quercioli (a cura di), Charlotte Salomon , inserto de “La Rassegna Mensile di Israel”, Vol. 85, n. 2, maggio- agosto 2019, 2020.
Claudia Händl, Die Rezeption des Nibelungenstoffs im deutschsprachigen Theater der Gegenwart. Exemplarische Fallanalysen (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik 792), Göppingen: Kümmerle Verlag 2020.

2019

 

Sara Haslam, Laura Colombino and Seamus O'Malley (eds), The Routledge Research Companion to Ford Madox Ford, New York and London: Routledge, 2019.
Domenico Lovascio, ed. Antony and Cleopatra: A Critical Reader. London: Bloomsbury Arden Shakespeare, 2019.
Fedor Dostoevskij, Le notti bianche, Trad. it. Laura Salmon. Milano: Rizzoli,2019.
Manuela E.B. Giolfo and Kees Versteegh (eds), The Foundations of Arabic Linguistics IV. The Evolution of Theory, Leiden and Boston: Brill, 2019.  

Lispector, Un soffio di vita, Trad. it. Roberto Francavilla, Milano: Adelphi, 2019.
Martha Batalha, Il castello di Ipanema, Trad. it. Roberto Francavilla, Milano: Feltrinelli, 2019.
Geovani Martins, Il sole in testa, Trad. it. Roberto Francavilla e Virginiaclara Caporali, Milano: Modadori, 2019.
Karen McCarthy Woolf, Conversazione, con acqua, Trad. it. Ilaria Rizzato, Genova: Liberodiscrivere, 2019.


Clarice Lispector, Tutti i racconti, Cura, postfazione e trad. it. Roberto Francavilla, Milano: Feltrinelli, 2019.

Chiara Benati & Claudia Händl (eds.), From Glosses to Dictionaries. The Beginnings of Lexicography, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2019.
Claudio Di Meola, Joachim Gerdes, Livia Tonelli (a cura di). Germanistische Linguistik und DaF-Didaktik, Berlin: Frank & Timme 2019.
Luisa Villa (a cura di), Non solo narrare. Romanzo e riflessione filosofica nel secolo XXI, fascicolo monografico di nuova corrente, n. 164, anno LXVI, luglio-dicembre 2019.
Luisa Villa (ed.), Fictions, Facts and ‘Effects of Reality’: Questioning the Mimetic in the Nineteenth-Century, monographic section of English Literature: Theories, Interpretations, Contexts 6, 2019.


2018

Annalisa Baicchi, Roberta Facchinetti, Silvia Cacchiani, Antonio Bertacca, (eds). Revisiting Shakespeare’s Language. Special Issue of John Benjamins’ English Text Constructions11:1, 2018.
Annalisa Baicchi, Rémi Digonnet, Jodi Sandford (eds.). Sensory Perceptions in Language, Embodiment, and Epistemology. Berlin: Springer, 2018.
Ilaria Rizzato. Tradizione e talento femminile. I Sonnets from the Portuguese di Elizabeth Barrett Browning. Torino: Accademia University Press, 2018.
O.Mirbeau, Une conscience au tournant du siècle, a cura di Ida Merello, "Studi francesi" n. 185, maggio-agosto 2018.    

Erckmann-Chatrian, Il Ragno granchio e altri racconti, a cura di Ida Merello, Genova: il Canneto 2018.
Henri de Régnier, L’Incontro, a cura di Ida Merello, Torino: Robin 2018. Pl.It. Rassegna italiana di argomenti polacchi", vol 9, Intermediality and multimediality in Polish visual arts and literature, Volume monografico a cura di Laura Quercioli Mincer ed Emiliano Ranocchi, 2018.
Mario Alessandro Curletto, Fútbol y poder en la URSS de Stalin, Trad. it. Alfonso Zuriaga. Madrid: Altamarea, 2018.

Mario Alessandro Curletto e Romano Lupi, Šostakovič. Note sul calcio (2018). Genova: il melangolo, 2018.
Boris Ryžij, …e così via…, A cura di L. Salmon. Rovigo: Il Ponte del Sale 2018. Laura Salmon, I meccanismi dell’umorismo. Dalla teoria di Pirandello all’opera di Sergej Dovlatov, Milano: FrancoAngeli, 2018.
Gabriel Mwènè Okoundji, L'Anima ferita di un elefante nero, a cura di Elisa Bricco, Genova, San Marco dei Giustiniani, 2018.  

Manuela E.B. Giolfo, Federico Salvaggio, Mastering Arabic Variation. A Common European Framework of Reference Integrated Model, Roma: Aracne Editrice, 2018.
Carlos Morton, Romero, El Salvador, Trad. it. Elena Errico, Genova: il Nuovo Melangolo,  2018.


2017

 Baicchi & Alexandra Bagasheva (eds). Figurativity We Live By. The Cognitive Underpinnings and Mechanisms of Figurativity in Language.Special Issue of TextusXXX (1): 1-268, 2017.
Annalisa Baicchi & Erica Pinelli (eds). Cognitive Modelling in Language and Discourse across Cultures. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2017.
Douthwaite John, Virdis Daniela Francesca, Zurru Elisabetta (eds), The Stylistics of Landscapes, the Landscapes of Stylistics,Amsterdam: John Benjamins, 2017.
D.H. Lawrence, La Volpe, trad. e ed. Stefania Michelucci. Venezia: Marsilio, collana: Letteratura Universale, Elsinore, 2017.

Baudelaire intimo : il poeta vergine, a cura di Ida Merello, Torino: Robin 2017.
Octave Mirbeau, I 21 giorni di un nevrastenico, a cura di Ida Merello, Torino: Robin 2017. Laura Colombino, Davide Finco, Anna Giaufret, Michele Porciello (eds.), Periferie: percezioni, conflitti e rigenerazioni, Publif@rum, n. 28, 2017.
Nicoletta Dacrema (a cura di), Prussiani in Italia (1701-1866), viaggiatori o spie? Milano: Franco Angeli, 2017.

Chiara Benati (Edition und Kommentar), Die niederdeutsche Fassung des Feldtbuchs der Wundarzney in Kopenhagen, Kongelige Bibliotek, GKS 1663 4°, Göppingen: Kümmerle Verlag, 2017
"La Rassegna Mensile di Israel", Vol. 83, n. 2-3, maggio-agosto 2017, Miscellanea a cura di Laura Quercioli Mincer
"La Rassegna Mensile di Israel", Vol. 83, n. 1, gennaio-aprile 2017, Letteratura ebraica, identità di genere, appartenenza. Volume monografico a cura di Alessandro Amenta e Laura Quercioli Mincer.
Marotta, Giovanna & Strik Lievers, Francesca (a cura di) (2017), Strutture linguistiche e dati empirici in diacronia e sincronia, Pisa, Pisa University Press.  

Nicoletta Dacrema (ed.), Understanding Prussia. Scurelle: Silvy, 2017.
Serena Spazzarini (Hrsg.), Die erste deutsche Übersetzung des "Galateo" von Giovanni Della Casa (1595) als höfische Verhaltensregeln. Sandersdorf-Brehna: Renneritz Verlag, 2017.
Claudio Di Meola, Joachim Gerdes, Livia Tonelli (a cura di), Grammatik im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Linguistische und didaktische Überlegungen zu Übungsgrammatiken. Berlin: Frank & Timme, 2017.
Anna Maria Segala, Paolo Marelli, Davide Finco (a cura di), Le avanguardie dei Paesi nordici nel contesto europeo del primo Novecento / The Nordic Avant-gardes in the European Context of the Early 20th Century, Bari: Edizioni di pagi -e,

Laura Salmon, Teoria della traduzione, Milano, FrancoAngeli 2017.
Roberto Francavilla, “MISCELÂNEA - Revista de Literatura e Vida Social”, vol.22, Assis: 2017 (con Catia Berlini de Andrade).
Roberto Francavilla, traduzione di: Chico Buarque, Il fratello tedesco, Milano: Feltrinelli, 2017 (dal portoghese).
Roberto Francavilla, Calligrafie morali - Discorsi del potere in José Cardoso Pires, António Lobo Antunes e Herberto Helder, Pisa: Edizioni ETS, 2017. elphi, 2017 (dal portoghese).

Roberto Francavilla, traduzione di: Clarice Lispector, Acqua viva, Milano: Adelphi, 2017 (dal portoghese).
Manuela E.B. Giolfo, Les systèmes hypothétiques de l’arabe classique. Étude syntaxique et sémantique: une hypothèse modale, Roma: Aracne Editrice, 2017.
Chiara Fedriani & Andrea Sansò (eds.). Pragmatic Markers, Discourse Markers, and Modal Particles: New Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 2017.


2016

Baicchi. Construction Learning as a Complex Adaptive System. Psycholinguistic evidence from L2 learners of English. Berlin: Springer, 2016.
Domenico Lovascio and Lisa Hopkins, eds. The Uses of Rome in English Renaissance Drama. Thematic issue of Textus: English Studies in Italy 29.2 2016.
Ilaria Rizzato (ed.), L'analisi del testo nei processi traduttivi. Lingue e linguaggi 18, 2016.
Narrative europee 2000-2015, a cura di S. Verdino e L. Villa, fascicolo monografico di Nuova Corrente, 158, 2016.  

Ch.Asselineau, Vita e opera di Charles Baudelaire, a cura di Ida Merello, Genova, il Canneto, 2016.
Anna Giaufret, Danielle Londei, Sergio Poli, Micaela Rossi (eds.), Metamorfosi della traduzione in ambito francese-italiano, Genova: GUP, 2016.
Marco Fasciolo e Micaela Rossi (eds.), Métaphore et métaphores, « Langue française », n. 189, marzo 2016.
Stefano Vicari, Pour une approche de la linguistique populaire en France. Prédiscours, attitudes, questions de confiance, Roma : Aracne, 2016.  

 H. Leivick, Il Golem. Poema drammatico in otto quadri. Traduzione dallo yiddish, introduzione e cura di Laura Quercioli Mincer, Venezia: Marsilio, 2016.
"La Rassegna Mensile di Israel", Vol. 82, n. 1, gennaio-aprile 2016, Miscellanea a cura di Laura Quercioli Mincer
Sergej Dovlatov, Taccuini, A cura di L. Salmon. Palermo: Sellerio, 2016.  

 Roberto Francavilla, traduzione di: Martha Batalha, Euridice che sognava la rivoluzione, Milano: Feltrinelli, 2016.
Roberto Francavilla, traduzione di: Luiz Eduardo Soares, Rio de Janeiro-la furia e la danza, Milano: Feltrinelli, 2016 (con Virginiaclara Caporali).
Manuel Sartori, Manuela E.B. Giolfo and Philippe Cassuto (eds), Approaches to the History and Dialectology of Arabic in Honor of Pierre Larcher, Leiden and Boston: Brill, 2016.