ESERCITAZIONI LINGUISTICHE – LIVELLI DI CONOSCENZA LINGUISTICA
I programmi delle esercitazioni di Lingua e traduzione francese previste nei diversi Corsi di laurea di primo e di secondo livello sono conformi ai parametri stabiliti dal Consiglio di Europa (Quadro comune europeo di riferimento per le lingue del Consiglio d’Europa/Cadre Européen commun de référence pour les langues).
Corso di laurea in Lingue e culture moderne
I anno
Il docente responsabile di Lingua francese I è la Prof. M. Rossi.
Gli studenti immatricolati saranno divisi in gruppi per le esercitazioni sulla base del loro livello di conoscenza linguistica. Sono considerati “débutants” gli studenti che abbiano da 0 a 3 anni di formazione scolastica che includa lo studio della lingua francese. Gli studenti che abbiano studiato il francese per 3 anni o più, sono da considerarsi “avancés”.
La frequenza delle esercitazioni è caldamente raccomandata per gli studenti principianti.
Il programma del primo anno, che è finalizzato al raggiungimento del livello B1, verte sulla fonetica, la morfosintassi, la comprensione orale e la produzione di testi semplici su argomenti noti allo studente.
L’esame del lettorato consiste in una prova scritta informatizzata, che comprende una prima parte di quesiti relativi alla morfosintassi del livello B1 (coniugazione verbale, struttura della frase semplice nominale e verbale, struttura del sintagma nominale) e una seconda parte di comprensione orale e trascrizione di brevi sequenze. Valutazione in trentesimi. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
II anno
Il docente responsabile di Lingua francese II è il Prof. S. Vicari
Il programma del secondo anno, che è finalizzato al raggiungimento del livello B2, verte sulla morfosintassi della frase complessa, sulla comprensione orale e scritta e sulla produzione scritta di testi coerenti su argomenti quotidiani.
L’esame del lettorato prevede una prova propedeutica informatizzata di morfosintassi, una prova di comprensione orale e la produzione guidata di un testo scritto su argomenti di vita quotidiana e attualità sociale. La prova informatizzata di morfosintassi è obbligatoria per tutti e propedeutica alle prove di comprensione orale e produzione scritta. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
III anno
Il docente responsabile di Lingua francese III è la Prof. A. Giaufret
Il programma del terzo anno, che è finalizzato al raggiungimento del livello C1, verte sulla comprensione di documenti autentici in lingua francese, sulla produzione scritta e orale di testi complessi su svariati argomenti e sulla traduzione dal francese in italiano. Per gli studenti del curriculum Impresa è previsto un modulo teorico aggiuntivo dedicato ai Linguaggi settoriali.
L’esame del lettorato consiste in una prova informatizzata di morfosintassi, una prova di produzione orale (esposizione orale strutturata su un argomento di attualità sociale, politica, economica, culturale) e di produzione scritta (sintesi e questionario su testi di attualità). La prova informatizzata di morfosintassi è obbligatoria per tutti e propedeutica alle prove di comprensione orale e produzione scritta. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
Corso di laurea in Teorie e Tecniche della Mediazione Interlinguistica
I anno
Il docente responsabile di Lingua e traduzione francese I è la Prof. M. Rossi.
Per il Corso di laurea in Teorie e Tecniche della Mediazione Interlinguistica sono previste esercitazioni specifiche.
Le esercitazioni del I anno comprendono: fonetica, morfosintassi, comprensione e produzione orale, comprensione scritta e produzione scritta guidata, iniziazione alla traduzione francese-italiano.
L’esame consiste in una prova scritta che prevede un dettato, un test di morfosintassi (coniugazione verbale, struttura della frase semplice nominale e verbale, struttura del sintagma nominale), una prova sul modulo di traduzione francese-italiano. Verrà altresì testata la competenza di produzione orale. tramite un breve colloquio. Valutazione in trentesimi. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
II anno
Il docente responsabile di Lingua e traduzione francese II è il Prof. Vicari.
Le esercitazioni del II anno comprendono: morfosintassi approfondita, traduzioni dal francese all’italiano e dall’italiano in francese su argomenti sia generali che specialistici, iniziazione alle attività di mediazione orale.
L’esame consiste in una prova scritta che prevede: un test di morfosintassi, una traduzione dal francese in italiano e una traduzione dall’italiano in francese.
Le modalità della prova orale di interpretazione saranno comunicate dai docenti attraverso aulaweb. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
III anno
Il docente responsabile di Lingua e traduzione francese III è la Prof.ssa A. Giaufret.
Le esercitazioni del III anno (attivate solo nel II semestre) comprendono: traduzioni dal francese in italiano in ambito mediatico e specialistico, interpretazione di trattativa.
La prova scritta prevede traduzioni dal francese in italiano di argomento specialistico e letterario.
Le modalità della prova di interpretazione saranno comunicate dai docenti attraverso aulaweb. Per il modulo teorico, si prevede una prova scritta (consultare la scheda insegnamento).
LAUREE MAGISTRALI
Il biennio specialistico si pone come obiettivo il raggiungimento del livello avanzato superiore C2.
LM37/38
II anno
Il docente responsabile di Lingua francese II LM 37/38 è docente da designare.
Le esercitazioni di lingua del II anno prevedono: ricerca documentaria, introduzione alla stampa francofona, linguaggi specialistici. Le esercitazioni sono svolte in comune con il I anno LM 38 (vedi sotto), ma secondo questo schema: 40 ore Prof.ssa Bianchini (stampa francofona), 20 ore solo II semestre Prof. Nagot (ricerca documentaria), 40 ore linguaggi specialistici (Prof. Dubois), per un monte ore di 100 ore-anno.
L’esame comprende una prova scritta consistente in un elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su argomento definito dai docenti del lettorato (ricerca documentaria, linguaggi specialistici), e una prova orale consistente nella discussione di un ulteriore elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su un argomento definito nell'ambito del modulo introduttivo alla stampa francofona. Voto in trentesimi. Per la prova finale del modulo teorico, si rinvia alla scheda insegnamento.
LM37
I anno
L’offerta didattica consiste in moduli teorici ed esercitazioni mirate.
Il docente responsabile di Lingua francese I LM 38 è la Prof. A. Giaufret
Le esercitazioni di lingua del I anno prevedono: linguaggi audiovisivi francese (60 ore, Prof. Nagot), introduzione alla stampa francofona (60 ore, prof.ssa Bianchini).
L’esame comprende una prova scritta consistente in un elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su argomento definito dai docenti del lettorato (stampa francofona), e una prova orale consistente nella discussione di un ulteriore elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su un argomento definito nell'ambito del modulo introduttivo all'audiovisivo. Voto in trentesimi.
LM38
I anno
L’offerta didattica consiste in moduli teorici ed esercitazioni mirate.
Il docente responsabile di Lingua francese I LM 38 è la Prof. M. Rossi
Le esercitazioni di lingua del I anno prevedono: introduzione alla ricerca documentaria (40 ore, Prof. Nagot), introduzione alla stampa francofona (40 ore, prof.ssa Bianchini), linguaggi specialistici (40 ore, prof. Dubois).
L’esame comprende una prova scritta consistente in un elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su argomento definito dai docenti del lettorato (ricerca documentaria, linguaggi specialistici), e una prova orale consistente nella discussione di un ulteriore elaborato predisposto dalla studentessa/dallo studente su un argomento definito nell'ambito del modulo introduttivo alla stampa francofona. Voto in trentesimi.
LAUREE MAGISTRALI LM94
Il biennio specialistico si pone come obiettivo il raggiungimento del livello avanzato superiore C2
II anno
L’offerta didattica consiste in moduli teorici ed esercitazioni mirate.
Le docente responsabili di Lingua francese II è docente da definire.
Le esercitazioni di lingua del I e del II anno prevedono: moduli avanzati di traduzione giuridica ed economica, tecnico scientifica e moduli di interpretazione (questi ultimi sono distinti tra I e II anno).